Åshild Karlstrøm Rundhaug (66) bor i  Alta og er lærer i grunnskolen. Hun har  vært politiker i mange år og vara på  Stortinget. I voksen alder tok hun  «Matkulturstudiet» på Høgskolen i  Nesna i Nordland. I dag har hun begynt  å skrive fortellinger for barn og kommer  med bok om den kvenske bakekulturen.  Hun er leder i Alta Kvenforening og  styremedlem i Norske Kveners Forbund. Foto:  Arne Hauge/Ruijan Kaiku.
Åshild Karlstrøm Rundhaug (66) bor i Alta og er lærer i grunnskolen. Hun har vært politiker i mange år og vara på Stortinget. I voksen alder tok hun «Matkulturstudiet» på Høgskolen i Nesna i Nordland. I dag har hun begynt å skrive fortellinger for barn og kommer med bok om den kvenske bakekulturen. Hun er leder i Alta Kvenforening og styremedlem i Norske Kveners Forbund. Foto: Arne Hauge/Ruijan Kaiku.
Åshild Karlstrøm Rundhaug med en tradisjonell kvensk kake. Foto:  Arne Hauge/Ruijan Kaiku.
Åshild Karlstrøm Rundhaug med en tradisjonell kvensk kake. Foto: Arne Hauge/Ruijan Kaiku.

Mye har gått tapt - En samtale om kvenske mattradisjoner med Åshild Karlstrøm Rundhaug

– Boknafisk og tekake er mat mange kvener spiser, men det er ikke sikkert de tenker på at det er kvensk tradisjonskost. Vi må bli mer bevisste på hva vi har, mener Åshild Karlstrøm Rundhaug.

Tekst: Unn Karin Olsen  

 

Da Åshild for om lag 10 år siden tok matkulturstudiet på Høgskolen i Nesna, oppdaget hun at det var lite dokumentasjon å finne om kvensk matstell.

– Jeg ble helt forferdet over at det var skrevet så lite om kvensk mat. Noen oppskrifter fantes, men ellers var det nesten ingenting, sier hun.

Brenningen av Finnmark og Nord-Troms under krigen slettet mange spor, både skriftlige kilder og gjenstander som kunne ha fortalt om hvordan folk levde.

– Jeg kjenner på en sårhet fordi så mye har gått tapt, sier hun.

 

Mat i manns minne

Åshild Karlstrøm Rundhaug vokste opp i kvenbygda Langfjordbotn i Altafjorden på femti- og sekstitallet. Mor og far var av kvensk slekt. Maten var viktig i barndomshjemmet. Maten skulle være god. De brukte det som var tilgjengelig fra sjøen og fra landbruket. I ettertid ser hun at mye av kunnskapen om mat fra naturen ellers, med unntak av bær, allerede var borte.

– Vi spiste mye fisk, som torsk, sei og hyse, uer og sild. Det gikk mye i boknafisk, eller hjellosing som vi sa, og røkt fisk. For å ha mat hele året var salting, tørking og røyking av kjøtt og fisk en del av hverdagen. Grønnsakene var kålrabi, gulrot og poteter. Gris og lam brukte vi mye, og under slaktinga spiste vi blodmat, forteller hun.

 

Hverdagskost

Sildegrynsuppe er en rett Åshild har med seg fra barndomshjemmet, og som hun selv har servert i senere år, blant annet under Langfjorddagan. Det er matlaging som tar tid og som gjenspeiler at man brukte det man hadde. Sildegrynsuppe ble kokt på fenaknoke eller fenalår. Saltet svineknoke kan også brukes. Det var luksus om det var kjøtt i suppa. Salt sild ble lagt i til slutt, etter behov.

At det kom forfinet mat på bordet hjemme, kan hun ikke huske, men en fin og fargerik kake kunne moren varte opp med. Bakverk ble mye brukt i de kvenske familiene. Det måtte være de riktige kakene. Kvensk tekake var ei hverdagskake alle kjente.

 

Utgir bakebok

Åshild har tatt på seg å formidle noe av den bakekulturen som fremdeles lever blant kvenene.

– Jeg holder på å avslutte ei bok som har fått tittelen «Baketradisjona i Kvenland – tradisjona og historia fra dagligliv i Troms og Finnmark. Fra Ramfjord i vest til Tana i øst.» I denne boka snakker flere kvinner om hva de lagde, spesielt når det kommer til kaker. Flere forteller at de brukte ulike bær i fra landsdelen i sine kaker. Bær som multebær, blåbær og tyttebær var vanlig, forteller Åshild.

To av oppskriftene fra den kommende boka finner du på neste side.

 

Fornorsking 

Undertrykking av språk og kultur gjennom mer enn hundre år hører med til historien når vi jakter på kulturuttrykk i de nordligste delene av landet. Kvener og samer i flere generasjoner opplevde at språket ble tatt fra dem, og at kulturen og hvem de var ble fortiet. Det er bare tre tiår siden forbudet mot å undervise på kvensk i skolen ble opphevet. De som vokste opp etter krigen møtte ikke kvensk på skolen og lærte det heller ikke av sine foreldre. De skulle bli så norske som mulig for å bli en del av velstanden. Kvensk var i ferd med å forsvinne og er fremdeles et truet språk.

– I vår bygd var vi kvener, det var greit, men man lagde ikke noe nummer av det. Andre hadde ikke lov å si det. Man snakket ikke høyt om det, forteller Åshild.

Heller ikke språket ble snakket høyt om.

– Mange kvenske ord og navn var som norsk for meg, forklarer hun, og nevner flere navn på mat som eksempler.

– Jeg husker at vi spiste nekka, som er nyretalg på norsk. Den kunne smeltes og ble brukt som fett på fisk. Den smakte som smult og måtte være varm.

 

Hva er typisk kvensk mat i dag?

Å holde matkulturen varm og levende mot en slik bakgrunn skal godt gjøres.

– En typisk rett som brukes mye er boknafisk, den spises overalt, svarer Åshild når vi spør om kvensk mat i dag.

– Det som ble konservert av nødvendighet før i tida, er blitt finere mat i dag. De unge bruker det og liker det også. Slik kommer tradisjonsmat tilbake.

Å beskrive hva som er kvensk mat i dag, er ikke lett. Vi må nøye oss med smakebiter og enkeltretter (se liste). Det går ikke noe klart skille mellom kvensk, samisk og annen tradisjonsmat.

– Mye av forskjellene er flatet ut. Det som spises er mer likt over hele landet. Ungdom spiser mye av det samme uansett hvor de bor, mener hun.

 

Hva har kvenene bidratt med?

– Vi vet at de hadde kunnskapen om å dyrke jorda og så korn, og at de bygde bakerovner i stein der de slo seg ned. Var det de som brakte med seg kunnskapen om brødbaking? Det er så mye vi gjerne skulle ha visst mer om, sier Åshild.

Det trengs mye gravearbeid i fortida på hele Nordkalotten for å finne spor og dokumentere. En revitalisering av det kvenske språket er i gang. Sangtradisjon, musikk, litteratur og håndarbeid er noen kulturuttrykk som er i utvikling. Flere kulturinstitusjoner og organisasjoner jobber for å formidle og styrke kvenkulturen.

Åshild Karlstrøm Rundhaug på sin side undrer seg stadig over hva kvenene har bidratt med til matkulturen i nord. Hun håper at kvensk matkultur får en fremtid. Boka om baketradisjonene ser hun på som et bidrag og en begynnelse. Hun har planer om å skrive mer om mat sammen med andre matinteresserte kvener. Det er også bra at Bygdekvinner skriver om dette, fremhever hun.

– Vi glemmer ofte den kulturbæreren som maten er i hverdagen. Vi må samles rundt bordet og snakke om maten, om hva vi hadde og det vi har. Å fortelle de gode historiene er kanskje det aller viktigste.

 

Åshild Karlstrøm Rundhaugs oppskrifter på tradisjonelle kvenske matretter:

Her er oppskrift på sildegrynsuppe. Foto: Arne Hauge/Ruijan Kaiku

 

Her er oppskriften på kvensk tekake. Foto: Arne Hauge/Ruijan Kaiku

 

Her er oppskriften på kvensk standardkake. Foto: Arne Hauge/Ruijan Kaiku.

 

Noen tradisjonelle kvenske matretter:

  • Sildegrynsuppe
  • Boknafisk
  • Klippfisk
  • Kjøttsuppe
  • Pannelapskaus
  • Fersk sild
  • Lettsaltet sild
  • Grovsaltet sild/spekesild
  • Syltelabber
  • Lammerull
  • Saltet og kokt kujur
  • Rognboller
  • Rognbollesuppe
  • Blodpølse
  • Blodpudding
  • Blodklubb
  • Rugbrød på surdeig
  • Bærsuppe
  • Bærgrøt
  • Tekake
  • Standardkake
  • Lefser
  • Klappkake – flatklappet kake av brøddeig som ble stekt direkte på svartovn eller kokeplate
  • Kaffeost – ost kokt av melk og surmelk eller melk med løpe. Osten presses og tørkes, og skjæres i terninger som brukes i kaffen 
Fakta om kvenene

Kvenene er en norsk minoritet som har vandret fra Nord-Finland og Nord-Sverige til Nord-Norge i løpet av flere hundre år. De største bølgene kom på 1700- og 1800-tallet. De hadde ofte jordbruksbakgrunn. I dag omfatter begrepet «kven» alle med finsk språk- og kulturbakgrunn og deres etterfølgere som har kommet til Nord-Norge før 1945.

Det anslås at det finnes mellom 10.000-15.000 kvener i Norge, men dette tallet kan være feilaktig lavt.

I 1998 ble kvenene anerkjent som en nasjonal minoritet.

I 2005 ble kvensk anerkjent som eget språk.

Kilde: kvenskinstitutt.no

 

Ettersom en del av denne gruppen kaller seg norskfinner og ikke kvener, har Stortinget bestemt at den offisielle betegnelsen er kvener/norskfinner.

Hva fornorskingen har hatt å si for identiteten og kulturen til samer, kvener og norskfinner skal vi få et svar på når «Sannhets- og fornorskningskommisjonen» legger fram sin rapport i 2023.

 

Les og lær:

Kvensk Institutt i Porsanger, kvenskinstitutt.no

Halti Kvenkultursenter i Nordreisa, kvenkultur.no

Vadsø museum-Ruija kvenmuseum gjenåpnet i nytt bygg i august

Ruijan Kaiku, avis for kvener, norskfinner og finlendere i Norge

 

 

Bli medlem